Korean War Legacy Project

Tag: 1952 Battle of Old Baldy, 6/26-8/4



Political/Military Tags

1950 Pusan Perimeter, 8/4-9/181950 Inchon Landing, 9/15-9/191950 Seoul Recapture, 9/22-9/251950 Battle of Pyongyang, 10/15-171950 Wonsan Landing, 10/251950 Battle of Chosin Reservoir, 11/27-12/131950 Hamheung Evacuation, 12/10-12/241951 January 4 Withdrawal, 12/31-1/71951 Battle of Bloody Ridge, 8/18-9/15/1951 Battle of Heartbreak Ridge, 9/13-10/15/1951 Battle of Jipyeongri, 2/13-151952 Battle of Old Baldy, 6/26-8/41952 Battle of White Horse, 10/6-151952 Battle of Triangle Hill, 10/14-11/251952 Battle of Hill Eerie, 3/21-6/211953 Battle of the Hook, 5/28-291953 Battle of Pork Chop Hill, 3/23-7/161953 Sieges of Outpost Harry, 6/10-181953 Armistice 7/271968 Pueblo Abduction1968 Blue House attack1969 EC-1211976 Poplar Tree Ax Incident1983 Langgoon blowup1996 Gangneung attack1999 Yeonpyeong naval battle2000 South-North Summit2002 2nd Yeonpyeong naval battle2008 Geumgang Mountain killing2006 1st nuclear test, 10/92009 2nd nuclear test, 5/252010 Cheonan sinking2010 Yeonpyeong Island bombing2013 3rd nuclear test, 2/122016 4th and 5th nuclear tests, 1/6 and 9/9

Geographic Tags

AnyangAprokgang (Yalu River)BusanByeokdongCheonanCheongcheongang (River)ChuncheonDaeguDaejeonDongducheonEast SeaEuijeongbuGaesongGangneungGeojedoGeumgangGeumgang (River)GotoriHagalwooriHamheungHangang (River)HeungnamHwacheonHwangchoryeongImjingang (River)IncheonJangjinJipyeongriKunsanKunwooriLanggoonMasanNakdonggang (River)OsanPanmunjeomPohangPyungyangSeokdongSeoulSudongSuwonWolmidoWonjuWonsanYellow SeaYeongdeungpoYeonpyeongYudamri

Social Tags

Basic trainingChineseCiviliansCold wintersCommunistsDepressionFearFoodFront linesG.I. BillHome frontImpressions of KoreaKATUSALettersLiving conditionsMessage to StudentsModern KoreaMonsoonNorth KoreansOrphanagePersonal LossPhysical destructionPovertyPOWPridePrior knowledge of KoreaPropagandaRest and Relaxation (R&R)South KoreansWeaponsWomen

Alfredo Forero Parra

Battle of Old Baldy / Batalla de Old Baldy

Alfredo Forero Parra details the horrors of war as experienced at the Battle of Old Baldy. He describes the way in which they were bombed for over eleven days with heavy artillery and mortars. He recounts a painful story in which his friend, Corporal Gonzalez Varela, who commanded the second squad of his platoon was brutally killed as the avalanche of Chinese troops advanced on their company.

Alfredo Forero Parra detalla los horrores de la guerra que el sufrió durante la Batalla de Old Baldy. Describe la forma en que fueron bombardeados durante más de once días con artillería pesada y morteros. Además, relata una dolorosa historia en la que su amigo, el Cabo González Varela, quien comandaba el segundo escuadrón de su pelotón, fue brutalmente matado cuando la avalancha de tropas chinas avanzó sobre su compañía.



Toughest Battles / Batallas Más Duras

Alfredo Forero Parra explains that the Battle of Old Baldy was one of the five bloodiest battles of the war. He adds that it was the worse battle for the Batallón Colombia as ninety-five troops were killed, and twenty-eight soldiers were captured as prisoners of war. He recounts the way in which he was wounded and almost died.

Alfredo Forero Parra explica que la Batalla de Old Baldy fue una de las cinco batallas más sangrientas de la guerra. Cuenta que fue la peor batalla del Batallón Colombia, porque que murieron noventa y cinco soldados y veintiocho soldados fueron capturados como prisioneros de guerra. Además, relata la forma en que fue herido y casi muere después de una explosión.



Congratulatory Message / Mensaje de Felicitación

Alfredo Forero Parra reads the congratulatory note from the commander of the Batallón Colombia to all those that fought in the Battle of Old Baldy. Within this letter, the commander describes Colombian troops not only as martyrs and heroes, but as the quintessential symbol of the virtues of a soldier. This letter captures the soul and valor of those that were lost and those that survived the Battle of Old Baldy.

Alfredo Forero Parra lee la nota de felicitación del comandante del Batallón Colombia a todos los que lucharon en la batalla de Old Baldy. En esta carta, el comandante describe a las tropas colombianas no solo como mártires y héroes, sino como el símbolo por excelencia de las virtudes del soldado. Esta nota fue escrita para que el mundo recuerde el alma y el valor de los que fallecieron y de los que sobrevivieron a la Batalla de Old Baldy.



First Impressions / Primeras Impresiones

Alfredo Forero Parra remembers the complete devastation he encountered upon arriving in Korea. He conveys the disbelief he felt when he saw the destruction of most structures and bridges. He recalls the suffering of the civilian population as they begged for food. He states that suffering was most reflected in the eyes of the children.

Alfredo Forero Parra recuerda la devastación que encontró al llegar a Corea. Habla del horror que sintió cuando vio la destrucción de la mayoría de las estructuras y puentes en el país. Recuerda el sufrimiento de la población civil y como rogaban por comida. En su opinión, el sufrimiento se reflejaba más en los ojos de los niños.



Avery Creef

Experiences from the Front Lines

Avery Creef speaks about his experiences on the front lines at the Kumhwa Valley, Old Baldy, and the Iron Triangle. He recalls fighting against both the North Koreans and Chinese soldiers. There were a few dangerous situations where he almost lost his life. He remembers constantly firing flares.



Bill Scott

We Called Them Hoochies

Bill Scott described what it was like on many of the hills he fought and the sand bags filled with dirt and rock used to protect them from the enemy. He described digging into trenches on the hill, and his mortar squad was placed just on the other side of the hill to fire at the enemy. Bill Scott pointed to a shadow box as he's describing the shrapnel that was collected from the battlefield that was fired at them by the Chinese.



Carlos Eduardo Cuestas Puerto

Fear During the Battle of Old Baldy/ Miedo Durante la Batalla de Old Baldy

Carlos Eduardo Cuestas Puerto recounts the worst action he encountered during the Battle of Old Baldy. He describes being continuously bombarded throughout the night and having to hold the front until American reinforcements arrived hours later. He explains that although their camp was surrounded by landmines and barbed wire, Chinese and North Korean troops pierced their defenses. He marvels at the tenacity of enemy troops as bodies exploded in the air as they marched through the minefield.

Carlos Eduardo Cuestas Puerto relata la peor acción que vio que fue durante la Batalla de Old Baldy. Él describe haber sido bombardeado continuamente durante toda la noche y tener que mantener el frente hasta que llegaran los refuerzos estadounidenses horas después que empezó la batalla. Explica que, aunque su campamento estaba rodeado de minas y alambre de púas, las tropas chinas y norcoreanas atravesaron sus defensas. Se acuerda de la tenacidad de las tropas enemigas cuando los cuerpos volaban por el aire mientras marchaban a través del campo de minas.



Carlos Guillermo Latorre Franco

Wounded in the Line of Duty /Herido en La Linea de Combate

Carlos Guillermo Latorre Franco recalls the fear he experienced during the Battle of Old Baldy in which he was injured, and his friend died. He details the way in which he and three others were surrounded in a bunker when Chinese troops infiltrated their camp. He describes the hours that passed in which they had to decide whether to continue fighting and die or risk being caught as prisoners of war. Eventually, he explains, they were rescued by American and Puerto Rican troops, but sadly one of his friend’s injuries were so grave that it was impossible for him to be saved.

Carlos Guillermo Latorre Franco recuerda el miedo que vivió durante la Batalla de Old Baldy en la que resultó herido y su amigo murió. Él y otros tres soldados fueron rodeados en un búnker cuando las tropas chinas se infiltraron en su campamento. Describe las horas que pasaron en las tuvieron que decidir si iban a seguir luchando y morir o arriesgarse a ser capturados como prisioneros de guerra. Finalmente, él explica, fueron rescatados por tropas estadounidenses y puertorriqueñas. Desafortunadamente, las heridas de su amigo eran tan grave que fue imposible salvarlo.



Battle of Old Baldy / La Batalla de Old Baldy

Carlos Guillermo Latorre Franco details the events which led to the worst battle for the Batallón Colombia in terms of casualties. He explains that tactical errors by the commanders in the United States Army led to Chinese infiltration of their camp. Enemy troops, he remembers, waited until relief troops entered the camp to attack because those that were part of the relief did not know the camp or where the ammunition was stored and thus chaos ensued. He adds that the Colombian commanding officer asked for the relief unit to come in during the day as opposed to the night.

Carlos Guillermo Latorre Franco describe la peor batalla del Batallón Colombia en términos de bajas. Explica que los errores tácticos de los comandantes del ejército de los Estados Unidos fueron la razón por la infiltración china en su campamento. El recuerda que las tropas enemigas esperaron hasta que las tropas de relevo entraron al campamento para atacar porque los que formaban parte del relevo no sabían ni dónde estaban las guardadas las municiones. Añade que el comandante colombiano pidió que la unidad de relieve llegara durante el día y no durante la noche.



Carlos Julio Rodriguez Riveros

Difficult Moments / Los Momentos más Difíciles

Carlos Julio Rodríguez Riveros remembers the most difficult moments of the war. He recounts the events which occurred during the Battle of Hill 400 in which, under heavy fire, their battalion lost sixteen soldiers. He was tasked with the difficult mission of transporting the dead and wounded during this battle under heavy mortar fire.

Carlos Julio Rodríguez Riveros recuerda los momentos más difíciles de la guerra. Relata los hechos que ocurrieron durante la Batalla de la Colina 400 en la que, bajo un fuego intenso, su batallón perdió dieciséis soldados. Se le encomendó la difícil misión de transportar a los muertos y los heridos durante esta batalla mientras estaba bajo fuego de mortero.



The Battle of Old Baldy / La Batalla de Old Baldy

Carlos Julio Rodríguez Riveros describes some of the most dangerous moments he experienced during the war. He explains the events which led to heavy casualties of Colombian troops during the Battle of Old Baldy. As a driver, he details, he was assigned to move ammunition, artillery, and personnel as they attempted to reconquer the hill from Chinese troops.

Carlos Julio Rodríguez Riveros describe los momentos más peligrosos que vivió durante la guerra. Él explica los acontecimientos que resultaron en muchas bajas de su batallón durante la Batalla del Old Baldy. Cuenta que como conductor, él tenía que mover municiones, artillería y personal mientras intentaban reconquistar el cerro a las tropas chinas.



Donald Lynch

Injuries and Difficult Experiences

Donald Lynch talks about being injured twice. He recalls going on a patrol one day on Hill 812 and the lead man stepping on a "Bouncing Betty" release-type booby trap. He recounts how all eight to ten men were hit by pellets. He shares how a pellet hit his thigh and came out about 50 years later when he was messing with it. He notes another injury which entailed a bayonet. He recalls of his war experience occurring in the Punchbowl region, close to the 38th parallel. He references witnessing all of the wounded men leaving the frontlines when he first arrived as his most difficult experience in Korea. He also recalls assisting the sewing of wounds.



Frank Zielinski

The Hell of Living in Trenches

Frank Zielinski was stationed at Old Baldy when the Armistice went into effect. He remembers the danger of living in cold trenches filled with water. The enemy would attack at night, so soldiers stayed awake to guard their positions. With no hot food available, C-rations included pork and beans, cookies, cigarettes, and instant coffee. He recalls soldiers leaving part of their rations for the children living in nearby villages.



Gilberto Diaz Velazco

Most Difficult Night of the War / La Noche Más Difícil de la Guerra

Gilberto Diaz Velazco explains why the Battle of Old Baldy was the most difficult fighting of the war. He recounts that the Chinese took advantage of the fact that Company A was being relieved by Company C and attacked UN troops in the midst of this confusion. The Chinese and North Koreans were relentless, and the fighting seemed never-ending. He and others would be relieved for a while and then were reintroduced to the battlefield. He recounts walking over dead fellow soldiers and the measures he had to take to find a fallen friend.

Gilberto Díaz Velazco explica qué la Batalla de Old Baldy fue la lucha más difícil de la guerra. Él cuenta que los chinos aprovecharon del hecho que la Compañía A estaba siendo relevada por la Compañía C y atacaron a las tropas en el medio de esa confusión. Los chinos y los norcoreanos sequian atacando toda la noche y la lucha parecía interminable. Lo relevaron a él y otros por un tiempo y luego serían reintroducidos a el campo de batalla. Cuenta haber caminado sobre compañeros muertos y las medidas que tuvo que tomar para encontrar a un amigo que había muerto.



James Vance Scott

The Big Grenade and Surrender of North Korean Soldiers

James Vance Scott describes the grenade attached to his anti-aircraft machinery that he was instructed to activate if the troops were ever overrun. He recounts how they were also to be back-up support with machine guns. He describes the Battle of Old Baldy, including the surrender of two North Korean soldiers who voluntarily walked into the American camp starving and cold. He describes his first encounter with Chinese soldiers, as well as seeing a dead enemy civilian.



Jose Maria Gomez Parra

Sudden Attack / Sudden Attack / Ataque

José María Gómez Parra provides a detailed account of the start of the Battle of Old Baldy. He describes the intense fighting that occurred and the manner in which Chinese troops advanced into their territory. He adds that the Chinese would try to dissuade Colombians from fighting through speakerphones by telling them they were going to die or have an amputated limb to diminish troop morale. He shares that during the battle he was an assistant machine gunner along with two other individuals, one of whom was killed and the other that ran away. He recalls how he kept his position and fought until he realized the hill was lost.

José María Gómez Parra ofrece un relato del inicio de la Batalla de Old Baldy. Describe el combate intenso que ocurrió y la forma en la cual las tropas chinas entraron a su territorio. Además, cuenta que los chinos trataban de disuadir a los colombianos de pelear a través de los altavoces diciéndoles que iban a morir o que les amputarían una extremidad para romper la linea de combate. Durante la batalla, fue asistente de ametralladora junto con otros dos individuos, uno de los cuales murió y el otro se escapó. El mantuvo su posición y luchó hasta que se dio cuenta de que la colina estaba perdida.



Wounded at Old Baldy / Herido en Old Baldy

José María Gómez Parra explains how he was wounded during the Battle of Old Baldy. Blinded and wounded from a grenade, he shares how he managed to crawl into a latrine for safety. As day broke, he recalls hearing Americans enter the battlefield. Although planes heavily bombed the area in an attempt to retake the hill from the Chinese, he surmises that some allied forces were killed during the bombing as there were between thirty and forty Colombians missing in action.

José María Gómez Parra explica cómo fue herido durante la Batalla de Old Baldy. Cegado y herido en la pierna, se arrastró hasta una letrina para esconderse. Al amanecer, escuchó a los estadounidenses entrar al campo de batalla. Los aviones bombardearon intensamente el área en un intento de recuperar la colina que estaba a manos de los chinos. El supone que algunos soldados aliados murieron durante el bombardeo ya que hubo entre treinta y cuarenta colombianos desaparecidos en esa batalla.



José Pascagaza León

Difficult Moments / Momentos Difíciles

José Pascagaza León remembers the most difficult moments he faced in Korea. As a member of the rearguard, he states that he did not have the difficulties of those in the front but felt in danger when the enemy returned fire after they launched mortars. He recalls the fighting at the Battle of Hill 180 and the use of heavy artillery to support those in the front.

José Pascagaza León recuerda los momentos más difíciles que enfrentó en Corea. Como él era miembro de la retaguardia, afirma que no tuvo las dificultades de los del frente, pero se sintió en peligro cuando el enemigo respondió con fuego después de que lanzaron morteros. Recuerda los combates en la Batalla de la Colina 180 y como tuvo que usar artillería pesada para apoyar a los que estaban en el frente.



Juan Manibusan

Friendly Fire and Fallen Comrades

Juan Manibusan recounts his efforts to save an injured comrade. Injured himself, he details lifting a badly wounded soldier from a bunker and applying a tourniquet to the soldier's leg before leaving to search for help. He describes descending into a valley and climbing another hill, searching for the safe zone. He shares that a hand grenade was thrown at him as friendly fire and recounts the moment they realized he was one of their own.



Juvenal Sendoya Vargas

Wounded During the Battle of Old Baldy / Herido en la Batalla de Old Baldy

Juvenal Sendoya Vargas presents an overview of the Battle of Old Baldy in which he was severely wounded. He explains that the battle was particularly brutal because the enemy offensive was conducted when replacement troops were entering the front. Furthermore, he states that it was an unwinnable fight because they were outnumbered ten-to-one. He remembers how he and others sought refuge in a bunker and describes the way in which they were wounded.

Juvenal Sendoya Vargas comparte sus recuerdos de la Batalla del Viejo Calvo en la que fue herido gravemente. Explica que la batalla fue brutal porque la ofensiva enemiga empezó cuando las tropas de reemplazo entraban al frente. Además, afirma que fue una pelea imposible de ganar porque los superaban en número diez a uno. Recuerda cómo él y otros buscaron refugio en un búnker y describe la forma en que fueron heridos.



Luis Laureano Dulce Figueroa

Legacy of Batallón Colombia / Legado del Batallón Colombia

Luis Laureano Dulce Figueroa describes the most dangerous battles of the war. He provides an account of his participation in the Battle of Old Baldy and Hill 180 including a moment of heroism in which he charged up a hill to save his friend’s life. He believes that the battle of Old Baldy was a great triumph for Colombia as they the fought with so much valor.

Luis Laureano Dulce Figueroa describe las batallas más peligrosas de la guerra. Brinda un relato de su participación en la Batalla de Old Baldy y la colina 180 y cuenta sobre su momento de heroísmo en el que subió una colina para salvar la vida de su amigo. Él cree que la batalla de Old Baldy fue un gran triunfo para Colombia porque lucharon con mucho valor y el legado del batallón.



Pell E. Johnson

Protecting the Front Lines at Old Baldy

Pell E. Johnson understood the importance of protecting the battle lines at Old Baldy. It was difficult to drive the Chinese out of the area. He won't ever forget changing the troops out and celebrating Thanksgiving on a cold night.



Peter Joseph Doyle, Jr.

Supporting the Infantry

Peter Doyle describes his job in a heavy machine gun platoon and the fear of artillery fire on Old Baldy. He explains that his was a supporting role, that he supplied the machine gun with ammunition. After supplying the gun, his platoon would spread out to protect the gun which was a target for the opposition. He describes heavy artillery fire on Old Baldy that lasted for 2-3 nights; that the first night was the worst and "scared the hell" out of him.



Samuel Stoltzfus

Close Calls in Korea

Samuel Stoltzfus arrived in Pusan to board a train for the front lines north of Seoul. As a truck driver and radio operator, he hauled his radio across locations that included Old Baldy and Porkchop. He drove officers and radios through enemy fire. Once, during a speedy dash through enemy-observed territory, a hand grenade tumbled from the glove compartment onto the floor of his Jeep.



Segundo Miguel Angel de la Cruz

Surviving the Battle of Old Baldy / Sobreviviendo a la Batalla de Old Baldy

Segundo Miguel Angel de la Cruz recounts the dangers he encountered during the battle of Old Baldy. After two soldiers within his post were killed and his machine gun overheated, the only way for him to survive was by hiding for two days. The most difficult part of the battle was escaping as he found a fellow soldier with injured legs begging him for help which he then carried for one-and-one-half kilometers. He courageously carried him to safety while maneuvering through artillery falling nearby.

Segundo Miguel Angel de la Cruz relata los peligros que encontró durante la batalla de Old Baldy. Después que mataran a dos compañeros y su ametralladora se sobrecalentó, la única forma de sobrevivir fue escondiéndose durante dos días en un bunker. La parte más difícil de la batalla fue escapar, ya que encontró a un compañero soldado con las piernas lesionadas que le suplicaba ayuda y camino un kilómetro y medio cargándolo. Lo llevó a un lugar seguro mientras maniobraba a través de la artillería que caía cerca.



Personal Experience in Battle / Experiencia en Batalla

Segundo Miguel Angel de la Cruz reflects on his time at the Battle of Old Baldy. He vividly remembers seeing Chinese soldiers lighting flares to find anyone that was hidden. He describes the recognition he received after his service including his five medals.

Segundo Miguel Angel de la Cruz refleja sobre su experiencia en la Batalla de Old Baldy. Recuerda vívidamente haber visto a los soldados chinos encender bengalas para encontrar a alguien que estuviera escondido. Relata del reconocimiento que recibió después de su servicio, incluyendo sus cinco medallas.



Sergio Martinez Velasquez

Most Difficult Moments / Momentos Más Difíciles

Sergio Martínez Velásquez recalls the intense fighting of the Battle of Old Baldy. He explains that the Chinese were relentless in their attacks, and were it not for American tanks, they all would have perished. He shares the story of how he almost died when he left the bunker for a moment.

Sergio Martínez Velásquez recuerda los momentos más intensos de la guerra que sucedieron durante de la Batalla de Old Baldy. Él explica que los chinos fueron implacables en sus ataques y que, si no hubiera sido por los tanques estadounidenses, todos habrían perecido. También comparte la historia de cómo casi lo mataron cuando salió del búnker por un momento.



Thomas O’Dell

Using DDT to Cook in Korea

Thomas O'Dell used DDT for killing insects including gnats and fleas. He even used DDT for cooking C-rations by adding it to his fire in the trenches to warm he food. Hot water for baths were also warmed over a DDT-created fire.



Vincent Ariola

The Tank on the Front-lines

Vincent Ariola remembers that South Korean soldiers were present in camps with American soldiers, but not brought north with tanks to prevent them from getting killed by American soldiers who could confuse them with the enemy. He describes fighting against forces atop Hill 266, at the Battle of Old Baldy. He remembers seeing a young American soldier in a foxhole before closing the tank hatch when firing broke out, and then seeing the same soldier dead after the firing stopped. His recollection includes his description of the hot atmosphere inside the tank.



The Loneliness of Warfare

Vincent Ariola recalls that due to the isolated nature of serving in a tank, during the Korean War he did not learn names of fellow servicemen other than for functional purposes of doing his job. He remembers that his primary feeling during the war was the feeling of being alone. He describes why he did not take time to tell his family about his Korean War experiences. He tells of his son never opening up to his own warfare experiences in Somalia in the same way, and reflects on the American losses during the Korean War.